Robin Hood s 03 e 07 eng

Robin Hood 03 07 engТы заплатишь.

Однажды, ты заплатишь.

Возьми ключ.

Отлично.

О, нет!

Слушай, все в порядке. Мы пойдем в Клун.
Он ближе, чем замок, и там есть кузнец.

Забери их.

Забрать что?

Слова о том, что я плохо целуюсь. Забери их.

Хорошо, ты неплохо целуешься.

- Тогда зачем ты это сказал?
- Чтобы тебя разозлить.

Нам нужно его связать.

Между ненавистью и любовью тонкая линия, не так ли?

Это действительно две стороны одной монеты.

Может, им нужно возненавидеть меня до того, как они поймут, что любят меня.

Пенни за галлон.

И поставь стражу на всех дорогах к реке Трент.

Вся вода в ней реквизирована мной…

ради блага нации.

Клун в ту сторону.

К нему туда.

Я знаю, куда нам.

Изабелла, я живу в лесу.
Я знаю, что нам туда.

Понятно. Ты думаешь, что я приведу тебя в очередную ловушку?

Хорошо, пойдем твоей дорогой.

- Ну, если ты думаешь, что твоя дорога…
- Нет, нет, нет.

- Мы пойдем твоим путем.
- Нет, правда.

Изабелла, я разрешаю тебе выбрать собственный путь.

Ты же не разозлишься за то, что я разрешаю тебе иметь свой путь?

Ты не часто общаешься с женщинами, да?

Людям нужна помощь, и нужна очень быстро.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17