Robin Hood s 03 e 06 eng

Robin Hood 03 06 engУбедитесь, что она будет сожжена дотла.

Мне нравится получать отказ перед капитуляцией.

Пошли!

Пошли! Давайте, пошли!

- Возьми это.
- Ты - Гисборн.

Ты должна сжигать, а не спасать деревню, разве нет?

Я сужу о людях по их делам.

Изабелла. Держи.

Ты совсем не похожа на своего брата, да?

В моем брате нет ничего, чем я хотела бы обладать.

Я ненавижу его.

Я всегда буду его ненавидеть.

Ну, тогда у нас есть что-то общее, да?

Ненависть.

Но этим нечего гордиться?
Общей ненавистью?

- Робин!
- Я вас догоню.

Ладно.

- Давай, пошли.
- Ну…

…ты возвращаешься в Ноттингем?

Чтобы извести моего брата.

Ладно. Ты знаешь, где меня найти, если понадобится помощь.

Ты - Робин Гуд. Разве ты не должен меня грабить, а не помогать?

Да, ты права. Должен.

Дай мне свое ожерелье.

Ты меня грабишь?!

Мне нравится это ожерелье.

- Ты мне поможешь?
- Помогать тебе?

- Похоже, у меня нет выбора.
- Дай мне свои кольца.

Держи.

Ты же не хочешь, чтобы принц Джон подумал, что ты помогала?

Тебе больше ничего не нужно?

Я хочу подорвать притязание принца
Джона быть законным королем Англии, и унизить его самолюбие, и я готов умереть ради того, чтобы его остановить.

- Живым ты можешь быть более полезен.
- Ты мне поможешь?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15