Curly Sue 1991
“Все люди имеют равные права доступа к общественным благам”, и т.д., и т.п.
Короче, у меня есть все права находиться в этом ресторане.
Не совсем, поскольку в данном ресторане присутствует дресс-код…
- …и он требует наличия галстука…
- Галстука? Вот он.
Что ж, думаю, мне пора уходить.
Огромное вам спасибо…
Не нужно меня провожать.
Нет никакой необходимости…
Нет, нет!
Поискал бы себе более подходящего по размеру противника, тупой жирный чурбан!
Ко мне перед уходом заглянула миссис Арнольд, поздороваться.
У неё был такой напуганный вид, будто она привидение увидела. Что ты ей наговорила?
Просто перечислила ей все имеющиеся варианты.
Не думаю, что она хотела бы уничтожить своего мужа…
И мне бы тоже не хотелось прославить нашу контору скальпом Фрэнка Арнольда.
Не надо учить меня делать мою работу.
Поаккуратнее с этим разводом, или я отдам его другому адвокату.
Кого ты пытаешься защитить?
Адвокатскую контору, жену, детей…
Словом, всё то, о чём ты понятия не имеешь, Грей, и мне тебя очень жаль.
- Не забудь хроническое недосыпание.
- Только не заводись!
Если и дальше будешь гнать 200 миль в час, в конце концов во что-нибудь врежешься.
Так, давай бери эту палку…
и вдарь мне прямо по башке, поняла?
Ни за что.
Лапка, ты должна это сделать.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28