Cats
И здравомыслящих есть тьма,
Но что сказать, встречая кис.
Позвольте ясность я внесу:
Не родственница кошка псу.
Напомню вам закон один:
Не родственники кошки псин.
Не долго кошку, молвит миф,
Обидеть, с ней заговорив.
В моём же понимании,
Кошке нужно внимание.
Лишь будет кошка в ярости
От вашей фамильярности.
Поклон!
Я, сняв убор, подавшись вниз,
Негромко говорю: “Кис-кис”.
О, кошка!
Чтоб кошка точно поняла,
Что вы ей не хотите зла,
Уважьте кошку глубоко,
Ей поднесите молоко.
Подарков пусть продлит поток
Икра иль страсбургский пирог.
Иль куропатка, иль арбуз -
У кошки свой особый вкус.
Пленив кошку яствами сими,
Её произнесите имя.
Любая в мире кошка ждёт,
Чтоб оказали ей почёт.
Вот вам приветствия эскиз,
И так приветствуйте всех кис!
Любая в мире кошка ждёт,
Чтоб оказали ей почёт.
Вот вам приветствия эскиз,
И так приветствуйте всех кис!
Перевод Николая Забелина
Дополнительный перевод
Bedazzle (aka Backa)
Создание субтитров
Bedazzle (aka Backa) 04.05.2003
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26