Cats

И здравомыслящих есть тьма,

Но что сказать, встречая кис.

Позвольте ясность я внесу:

Не родственница кошка псу.

Напомню вам закон один:

Не родственники кошки псин.

Не долго кошку, молвит миф,

Обидеть, с ней заговорив.

В моём же понимании,

Кошке нужно внимание.

Лишь будет кошка в ярости

От вашей фамильярности.

Поклон!

Я, сняв убор, подавшись вниз,

Негромко говорю: “Кис-кис”.

О, кошка!

Чтоб кошка точно поняла,
Что вы ей не хотите зла,

Уважьте кошку глубоко,

Ей поднесите молоко.

Подарков пусть продлит поток

Икра иль страсбургский пирог.

Иль куропатка, иль арбуз -

У кошки свой особый вкус.

Пленив кошку яствами сими,
Её произнесите имя.

Любая в мире кошка ждёт,
Чтоб оказали ей почёт.

Вот вам приветствия эскиз,

И так приветствуйте всех кис!

Любая в мире кошка ждёт,
Чтоб оказали ей почёт.

Вот вам приветствия эскиз,

И так приветствуйте всех кис!

Перевод Николая Забелина

Дополнительный перевод
Bedazzle (aka Backa)

Создание субтитров
Bedazzle (aka Backa) 04.05.2003

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26