Braveheart
- Выйдите к нему.
- Я выйду к нему.
Какие новости из севера?
Ничего нового, Ваше Величество.
Мы послали гонцов, чтобы донести все известия.
Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства.
И мне сообщили, сын мой, что вся наша северная армия уничтожена.
И ты ничего не сделал.
Я объявил воинский призыв, сэр.
Новобранцы собраны и готовы.
Простите, сир, но из Йорка срочное донесение.
Давай.
- Ступай.
- Благодарю, сир.
- Уоллес взял Йорк.
- Что?
Уоллес взял Йорк.
Сир, это ваш племянник.
Какой зверь мог это сделать?
Если он может взять Йорк, он может вторгнуться в нижнюю Англию.
Мы остановим его.
Кто это говорит мне, будто я нуждаюсь в его совете?
Я назначил Филиппа моим высоким советником.
Он сведущ в этом?
Я знаю искусство войны, военную тактику, сир.
Правда?
Тогда скажи…
Какой совет ты дашь в нынешней ситуации?
Я предложу мир и куплю его.
Но кто поедет к нему? Не я.
Если я паду от меча этого убийцы, то в ведре окажется моя голова.
И не мой благородный сын.
Один вид его лишь вдохновит врага захватить всю страну.
Так кого мне послать?
Кого мне послать?
Это сон.
Да, сон.
Но ты должен проснуться.
Я не хочу просыпаться.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32