Braveheart

Braveheart- Выйдите к нему.
- Я выйду к нему.

Какие новости из севера?

Ничего нового, Ваше Величество.

Мы послали гонцов, чтобы донести все известия.

Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства.

И мне сообщили, сын мой, что вся наша северная армия уничтожена.

И ты ничего не сделал.

Я объявил воинский призыв, сэр.
Новобранцы собраны и готовы.

Простите, сир, но из Йорка срочное донесение.

Давай.

- Ступай.
- Благодарю, сир.

- Уоллес взял Йорк.
- Что?

Уоллес взял Йорк.

Сир, это ваш племянник.

Какой зверь мог это сделать?

Если он может взять Йорк, он может вторгнуться в нижнюю Англию.

Мы остановим его.

Кто это говорит мне, будто я нуждаюсь в его совете?

Я назначил Филиппа моим высоким советником.

Он сведущ в этом?

Я знаю искусство войны, военную тактику, сир.

Правда?

Тогда скажи…

Какой совет ты дашь в нынешней ситуации?

Я предложу мир и куплю его.

Но кто поедет к нему? Не я.

Если я паду от меча этого убийцы, то в ведре окажется моя голова.

И не мой благородный сын.

Один вид его лишь вдохновит врага захватить всю страну.

Так кого мне послать?

Кого мне послать?

Это сон.

Да, сон.

Но ты должен проснуться.

Я не хочу просыпаться.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32